Most
Radio Opole » Most » Posłuchaj audycji Most » Czeski film - Český film
2018-02-17, 09:30 Autor: Ewelina Rusin-Różycka (oprac. Jacek Łuczak, tł. Ewa Małachowicz)

Czeski film - Český film

Ewelina Rusin-Różycka i Rafał Mościcki [fot. Marta Klubkowska]
Ewelina Rusin-Różycka i Rafał Mościcki [fot. Marta Klubkowska]
Określenie „czeski film” żyje w świadomości Polaków własnym życiem i niestety ma znaczenie negatywne. Ale skąd się ono wzięło? Co wiemy o kinematografii naszych południowych sąsiadów? Dlaczego tak bardzo polubiliśmy ten zwrot, który w polszczyźnie funkcjonuje jako określenie filmu słabego, w którym trudno się połapać o co chodzi. W audycji z cyklu "Most - polsko-czeska współpraca redakcji" pokazujemy, że przypięcie takiej łatki filmom naszych sąsiadów jest nieuzasadnione. Naszym przewodnikiem po czeskim filmie jest Rafał Mościcki Prezes Stowarzyszenia Opolskie Lamy, animator opolskiego KINA MEDUZA oraz znawca kina prowadzący ze studentami Kulturoznawstwa Uniwersytetu Opolskiego zajęcia z wiedzy o filmie. A czeski film Pan Rafał po prostu lubi i ceni, do czego i nas stara się w audycji przekonać.
Posłuchaj audycji MOST z 17.02.2018
Poslouchej pořad MOST z 17.02.2018
Český film

Slovní spojení „český film" v povědomí Poláků vede vlastní život a bohužel má negativní význam. Odkud se ale vzalo? Co víme o kinematografii našich jižních sousedů? Proč si Poláci takhle zalíbili to pojmenovaní, které v polštině znamená špatný film, ve kterém těžko určit oč se vůbec jedná. V pořadu „Most – polsko-česká spolupráce redakcí" ukazujeme, že taková konotace s filmy našich sousedů je neoprávněná. Naším průvodcem českým filmem je Rafał Mościcki předseda sdružení Opolskie Lamy, animátor opolského KINA MEDUZA a odborník na kino, který jako vyučující přibližuje český film studentům oboru věda o kultuře na Opolské univerzitě. Pan Rafał prostě má český film rád a oceňuje ho, k čemu i nás během pořadu přemlouvá.
Ta strona używa ciasteczek (cookies), dzięki którym nasz serwis może działać lepiej. Dowiedz się więcej »