Radio Opole » Kraj i świat
2024-04-16, 07:20 Autor: PAP

Literatura niesamowitości - po raz pierwszy w Polsce ukazuje się tom opowiadań Silviny Ocampo

Silvina Ocampo jest przykładem odmiennej, intymistycznej i bardzo precyzyjnej literatury niesamowitości – mówi PAP tłumacz Tomasz Pindel. Tom opowiadań argentyńskiej pisarki ukazuje się po raz pierwszy w Polsce.

Silvina Ocampo (1903–1993) jest jedną z najważniejszych pisarek argentyńskich, a jej dorobek stanowi kanon literatury hiszpańskojęzycznej XX wieku. Żyła w kręgu najwybitniejszych twórców swoich czasów – była przyjaciółką oraz współpracowniczką Jorgego Luisa Borgesa, żoną Adolfa Bioya Casaresa oraz siostrą wydawczyni Victorii Ocampo.


"Twórczość Silviny Ocampo wyróżnia dziwność, swoista inność. Oczywiście te określenia można odnieść nie tylko do niej, ponieważ w tych kategoriach poruszali się także inni pisarze, jednak kreowana przez nią rzeczywistość jest naprawdę wyjątkowa" – podkreślił w rozmowie z PAP tłumacz opowiadań Ocampo Tomasz Pindel. "Jej opowiadania pokazują światy, które tylko czasami są bardzo bliskie tym naszym, zazwyczaj odpływają jednak w stronę zupełnie innych rzeczywistości, a jej twórczość balansuje gdzieś na pograniczu fantastyki".


Silvinie Ocampo nie było jednak dane – tak jak i innym pisarkom w tych latach, ze względu na płeć – zaistnieć w zbiorowej świadomości czytelników podczas boomu na literaturę iberoamerykańską w latach sześćdziesiątych XX wieku. Jak zaznaczył Tomasz Pindel, Ocampo można porównać do brazylijskiej pisarki, autorki opowiadań i powieści Clarice Lispector. "Również i ona po latach nieobecności w świadomości czytelników zaczyna być wydawana i przypominana. Na Ocampo patrzyłbym zatem także przez pryzmat wprowadzenia do polskiego obiegu jednej z najważniejszych postaci literatury latynoskiej XX wieku" – podkreślił.


Przez wiele dekad Ocampo była jednak postrzegana jako literacka młodsza siostra Jorgego Luisa Borgesa. Swoją pozycją, sławą i uznaniem przyćmiewał ją również mąż. "Kiedyś napisano nawet, że Ocampo jest w stosunku do nich wtórna, co jest kompletnie bez sensu, kiedy spojrzy się na jej styl pisania – jej utwory są naprawdę inne niż Borgesa i Bioy Casaresa. Ona jest przykładem odmiennej, delikatnej, opartej na drobiazgu i bardzo precyzyjnej literatury niesamowitości" – podkreślił tłumacz.


W jego ocenie tom "Furia i inne opowiadania" "jeśli nie jest najsłynniejszym tomem opowiadań Silviny Ocampo, to jest on przynajmniej zaliczany do tych najważniejszych, które pochodzą z dojrzałego okresu jej twórczości". W opowiadaniach tych – jak wskazał Tomasz Pindel – można zauważyć spójność pisarstwa Ocampo. "W swojej twórczości była konsekwentną pisarką. Każde z tych opowiadań jest odrębną historią, nie wiążą się ze sobą w żaden sposób, oprócz tego, że wyszły spod pióra jednej autorki i noszą cechy jej stylu. Układają się jednak w spójny obraz innego patrzenia na rzeczywistość" – wyjaśnił.


Pindel powiedział, że szczególnie bliskie jest mu opowiadanie "Sny Leopoldyny". "Jest to pierwsze opowiadanie Ocampo, które w ogóle przeczytałem, urzekła mnie w nim niesamowitość" – wyjaśnił. W tym opowiadaniu pisarka opowiada historię starszej kobiety – tytułowej Leopoldyny – której co noc śnią się przedmioty, które po przebudzeniu odnajdują się w materialnej postaci na poduszce lub w łóżku. Otaczające Leopoldynę osoby sugerują, aby kobieta nie śniła o piórkach, patyczkach i kamykach, ale o złocie, klejnotach i innych cennych przedmiotach. Nie przynosi to jednak wymiernego efektu. "To opowiadanie liczy zaledwie kilka stron, a dzieje się w nim tak dużo. Jest sugestywne, ciepłe, niesamowite. Opisana przez Silvinę rzeczywistość głęboko zapadła mi w pamięć. To opowiadanie, do którego bardzo często wracam" – wskazał Tomasz Pindel.


Przełożenie na język polski prozy Ocampo wiązało się jednak z wyzwaniem. "Wbrew pozorom bardzo zwięzła i precyzyjna proza bywa trudniejsza do tłumaczenia niż np. neobarokowe, rozbudowane i kwieciste frazy. A Silvina jest bardzo precyzyjna. Zdania i akapity, a nie raz nawet i całe opowiadania są napisane w specyficzny, odmienny od uzusu językowego, sposób. Zachowanie tej dziwności w tłumaczeniu, zarazem w taki sposób, aby nie sprawiało to wrażenia nieudanego przekładu stanowiło dla mnie wyzwanie" – powiedział Tomasz Pindel. "Jednocześnie, jak każde tłumaczenie dobrej literatury, było to dla mnie satysfakcjonującym doświadczeniem " – dodał.


"Furia i inne opowiadania" to pierwszy tom opowiadań Ocampo, który ukazuje się w Polsce. "Pisarka jest w Polsce niemalże w ogóle nie znana. Do tej pory okazało się jedynie sześć jej opowiadań w serii +Opowieści niesamowitych+ wydawanych przez Państwowy Instytut Wydawniczy. Byłem odpowiedzialny za przygotowanie tomu poświęconego literaturze Hispanoameryki, gdzie zdecydowałem się zaprezentować po raz pierwszy tę autorkę w Polsce" – przypomniał. "Jest to zaległość, którą dopiero teraz naprawiamy" - podsumował.


"Furia i inne opowiadania" Silviny Ocampo w tłumaczeniu Tomasza Pindla ukazały się nakładem Wydawnictwa Literackiego, w serii "Inne Konstelacje Olgi Tokarczuk".(PAP)


Autorka: Anna Kruszyńska


akr/ aszw/


Kraj i świat

2024-06-06, godz. 19:20 Ekstraklasa siatkarzy - Brazylijczyk Honorato w Ślepsku Malow 27-letni reprezentant Brazylii Henrique Honorato dołączy do drużyny Ślepska Malow Suwałki w sezonie 2024/25 - poinformował w czwartek klub występujący… » więcej 2024-06-06, godz. 19:20 Prezydent po śmierci żołnierza: myślami i modlitwą jestem z jego rodziną i najbliższymi Prezydent Andrzej Duda napisał w czwartek, że jest poruszony śmiercią żołnierza Wojska Polskiego, który zginął, broniąc naszej ojczyzny. 'Myślami i… » więcej 2024-06-06, godz. 19:20 Grecja/ Duży wzrost zachorowań na krztusiec, dwoje dzieci zmarło W Grecji od początku roku zarejestrowano 230 przypadków zachorowań na krztusiec, 25 razy więcej niż w 2023 roku - informuje w czwartek agencja AMNA. Z powodu… » więcej 2024-06-06, godz. 19:20 Eksperci: produkcja kontenerów do pocisków przydatna z wojskowego i biznesowego punktu widzenia Produkcja kontenerów startowych do pocisków przechwytujących zestawów Patriot oznacza zdolności do obsługi systemu na miejscu, jest też korzystna dla zakładów… » więcej 2024-06-06, godz. 19:20 Szef MSZ ws. śmierci polskiego żołnierza: żądamy, aby władze białoruskie ustaliły tożsamość mordercy i wydały… Trwa śledztwo ws. śmierci żołnierza, który zmarł wskutek zranienia nożem na granicy z Białorusią; na ręce białoruskiego chargé d'affaires zostanie… » więcej 2024-06-06, godz. 19:20 Meksyk/ Prezydent: Kuba i Wenezuela przyjmują migrantów odsyłanych z Meksyku Kraje takie jak Wenezuela i Kuba przyjmują migrantów odsyłanych z Meksyku, ale chcielibyśmy, aby Stany Zjednoczone uzgodniły możliwość deportowania ich… » więcej 2024-06-06, godz. 19:10 Sondaż: tylko 13 proc. Węgrów uznaje Polskę za kraj bliski Węgrom Coraz mniej Węgrów uważa Polskę za kraj bliski pod względem stanowisk i interesów. O ile w 2019 roku aż 30 proc. badanych wskazało Polskę jako kraj bliski… » więcej 2024-06-06, godz. 19:00 French Open - francuskie media: Świątek bezlitosna 'Iga Świątek bezlitosna w starciu z Coco Gauff' - brzmią nagłówki francuskich mediów po zwycięstwie polskiej tenisistki nad Amerykanką 6:2, 6:4 w półfinale… » więcej 2024-06-06, godz. 19:00 Ostrzeżenia RCB dla dziewięciu województw (aktl.) Rządowe Centrum Bezpieczeństwa wysłało do odbiorców w dziewięciu województwach ostrzeżenia SMS o prawdopodobnych burzach, silnym wietrze i deszczu. Ostrzeżenia… » więcej 2024-06-06, godz. 19:00 Grabiec: premier nie miał wiedzy o zatrzymaniu żołnierzy na granicy Premier niestety nie miał wiedzy o tej konkretnej sytuacji i przebiegu tego zdarzenia - powiedział szef KPRM Jan Grabiec, odnosząc się do zatrzymania żołnierzy… » więcej
1234567
Ta strona używa ciasteczek (cookies), dzięki którym nasz serwis może działać lepiej. Dowiedz się więcej »