Ukraińską bajkę o długowłosej księżniczce przygotowało Archiwum Państwowe w Opolu
Bajkę w języku ukraińskim przygotowało Archiwum Państwowe w Opolu. Ma być ona punktem wyjścia do warsztatów pomagających w nauce języka polskiego dla dzieci i ich matek z Ukrainy. W tłumaczeniu pomogła wolontariuszka Lena Banasiuk. Czytanie bajki zarejestrowano w profesjonalnym studiu nagraniowym. Będzie można ją pobrać ze strony archiwum albo odtworzyć na YouTubie.
- Pojawią się podstawowe słowa dla dzieci i ich mam - mówi Aleksandra Starczewska z archiwum. - Chodzi o to, żeby mogły troszeczkę osłuchać się z językiem. Dodatkowo bajka jest materiałem ilustracyjnym, które wprowadza dzieci w historię piastowskiego Opola, ale odsłuchaniu bajki towarzyszą również warsztaty plastyczne także dzieci będą tworzyły swoje własne lalki do teatrzyku z ich pomocą będziemy starali się nauczyć podstawowych słówek z języka polskiego. Mamy nadzieję, że ta lekcja pozwoli dobrze spędzić czas - dodaje.
Dzieci będą mogły posłuchać bajki w języku ukraińskim, a później znając już tekst zobaczą inscenizację teatralną w języku polskim. Bajka opowiada o długowłosej księżniczce, która okazała się zupełnie inną osobą niż na początku się wydawało.
Dzieci będą mogły posłuchać bajki w języku ukraińskim, a później znając już tekst zobaczą inscenizację teatralną w języku polskim. Bajka opowiada o długowłosej księżniczce, która okazała się zupełnie inną osobą niż na początku się wydawało.