Masz w domu książki w języku ukraińskim? To przynieść je do MBP w Opolu. Tam uruchomiono punkt bookcrossingowy
Mieszkańcy stolicy regionu i nie tylko, którzy posiadają w swoich zbiorach książki w języku ukraińskim, mogą je przynosić do Miejskiej Biblioteki Publicznej w Opolu. W holu głównym został uruchomiony "punkt bookcrossingowy". Wszystko po to, aby przybywający do Opola obywatele Ukrainy mogli poczuć się jak u siebie. Największe zapotrzebowanie jest przede wszystkim na książki dla dzieci.
- Głównie zbieramy książki w języku ukraińskim, ale przynosić można też książki obrazkowe, jakieś komiksy, ilustracje - mówi Danuta Łuczak, wicedyrektor biblioteki.
- Chcemy, aby mieszkańcy Ukrainy wymieniali się też tymi swoimi książkami. Też jestem zachwycona, że te matki uciekając w popłochu, jeszcze zdążyły zabrać jakieś książki dla swoich dzieci. Więc jeśli Państwo macie, to przynoście te książki, będzie je można u nas wymieniać, tak aby nie czytać dziecku jednej i tej samej bajki. Chcemy, aby ten dostęp do literatury ukraińskiej był szeroki.
Ponadto uruchomiony został tam też kącik dla dzieci z różnego rodzaju grami. Przypomnijmy, że Miejska Biblioteka Publiczna w Opolu otwarta jest w poniedziałek od godziny 12:00 do 19:30, a od wtorku do piątku od 09:00 do 19:30. Natomiast w soboty czynna jest w godzinach od 10:00 do 16:00.
- Chcemy, aby mieszkańcy Ukrainy wymieniali się też tymi swoimi książkami. Też jestem zachwycona, że te matki uciekając w popłochu, jeszcze zdążyły zabrać jakieś książki dla swoich dzieci. Więc jeśli Państwo macie, to przynoście te książki, będzie je można u nas wymieniać, tak aby nie czytać dziecku jednej i tej samej bajki. Chcemy, aby ten dostęp do literatury ukraińskiej był szeroki.
Ponadto uruchomiony został tam też kącik dla dzieci z różnego rodzaju grami. Przypomnijmy, że Miejska Biblioteka Publiczna w Opolu otwarta jest w poniedziałek od godziny 12:00 do 19:30, a od wtorku do piątku od 09:00 do 19:30. Natomiast w soboty czynna jest w godzinach od 10:00 do 16:00.