Tablice w Chrząstowicach. Tłumaczenie jest, PKP zwleka
Oppelner Derschau – taka nazwa pojawi się na stacji kolejowej w Suchym Borze w gminie Chrząstowice. To oficjalne tłumaczenie nazwy kolejowego przystanku, którego zażyczyła sobie kolej. Kolejarze po dwóch latach mają ponownie zamontować na stacjach kolejowych ich tłumaczenia na język niemiecki.
- Tłumaczenie wysłaliśmy kolejarzom i czekamy na ich reakcję – mówi Florian Ciecior, wójt Chrząstowice.
- Otrzymaliśmy tłumaczenie od tłumacza przysięgłego. Wysłaliśmy je do PKP. Zobaczymy co będzie dalej. Tablic jeszcze nie ma. Otrzymaliśmy pismo, że procedura się przedłuża. Myślę, że tu nie ma oporów ze strony PKP – mówi Ciecior.
Tablic z niemieckimi nazwami miejscowości na stacjach kolejowych w gminie Chrząstowice nie ma od 2013 roku, kiedy to rozpoczęto remont linii kolejowej. Od 2014, czyli od zakończeniu prac, władze samorządowe oraz TSKN domagają się ponownego zamontowania tablic.
Bogusław Kalisz