Jakub Ekier w Opolu
- Będziemy gościli Jakuba Ekiera - podkreśla Kordian Michalak z Biblioteki.
Jakub Ekier - poeta, tłumacz, eseista i redaktor. Urodził się w 1961 w Warszawie. Jest autorem przekładów poezji Reinera Kunze, Bertolta Brechta, Paula Celana, Dursa Grünbeina i Ilse Aichinger; powieści Daniela Kehlmanna (Rachuba świata), Ferdinand von Schirach (Przestępstwo), dzienników Maksa Frischa, a także nowego tłumaczenia Procesu Franza Kafki.
Jakub Ekier ukończył germanistykę na Uniwersytecie Warszawskim. W 1992 ukazał się jego tom Z dnia na dzień, a w 1999 Podczas ciebie. Jego liryka jest inspirowana poezją Celana i Ryszarda Krynickiego. Charakteryzuje się niezwyczajną, wręcz epigramatyczną językową oszczędnością, wieloznacznością i nastrojową gęstością.
W 2013 roku otrzymał prestiżową nagrodę dla tłumaczy Nagrodę im. Karla Dedeciusa przyznawaną przez fundację im. Roberta Boscha.
Spotkanie dziś o godzinie 12.00 w czytelni Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej w Opolu. Wstęp wolny.
Radio Opole objęło spotkanie patronatem medialnym.
Posłuchajmy:
Mariusz Majeran