„Jestem pyłem na twoich butach” – czyli opowieści o Iranie
Jak tłumaczy Poniewiera, tarofy różnią się w zależności od tego, w jakim regionie są używane, jak również od grupy społecznej, która je stosuje. – Nawet osoba mówiąca biegle po persku, znająca wiele tarofów, może znaleźć się, np. podczas podróży, wśród osób, które używają nieznanych jej tarofów – zaznacza podróżnik. – To zwroty, które bardzo ładnie brzmią po persku, a jednocześnie są bardzo kulturalne wobec drugiej osoby. Można usłyszeć np. „Dobre cechy twojej osobowości przyprawiają mnie o utratę świadomości". „Jestem dywanem u twoich stóp" – w taki sposób sprzedawca może zwrócić się do klienta, na co klient może odpowiedzieć „A ja jestem pyłem na twoich butach" – przytacza Poniewiera.
Jarosław Poniewiera jest podróżnikiem, absolwentem Instytutu Geografii Uniwersytetu Jagiellońskiego. Od 1991 roku odbył ponad 40 wypraw w różne części Azji i Ameryki Południowej. Prowadzi w Krakowie przedsięwzięcie turystyczne Klub Laurazja.
Posłuchaj informacji:
Mariusz Majeran (oprac. WK)