Film „West Side Story” Spielberga został zakazany w krajach arabskich
Choć nie zostało to oficjalnie ogłoszone, to powodem zakazu pokazywania „West Side Story” w krajach arabskich jest prawdopodobnie występująca w tym filmie postać transpłciowa o imieniu Anybodys. W tę rolę wciela się niebinarny aktor Iris Menas. Arabscy cenzorzy są bardzo wyczuleni na pojawiającą się w filmach problematykę identyfikacji płciowej. W Arabii Saudyjskiej, gdzie zakazany jest homoseksualizm, nie pokazano ostatnio m.in. komiksowego filmu „Eternals”. Jednym z jego bohaterów jest bowiem pierwszy w historii filmów Marvela bohater homoseksualny.
Informacja o zakazie wyświetlania „West Side Story” w krajach arabskich nie jest zaskakująca, choć jeszcze przed kilkoma dniami zapowiadano tam premierę filmu Spielberga wraz z rozpoczęciem sprzedaży biletów. Wobec braku oficjalnych komentarzy, można przypuszczać, że studio Disneya, które jest dystrybutorem tego filmu, nie zgodziło się na dokonanie cięć, za sprawą których postać Anybodys zniknęłaby z filmu.
O filmie „West Side Story” jest głośno nie tylko z powodu zakazu jego premiery w krajach arabskich. Oglądali go już krytycy i wystawili w większości świetne recenzje, w których często powtarza się, że jest to najlepszy film Spielberga od lat. To druga ekranizacja legendarnego musicalu. I choć pierwsza przeszła do historii kina jako jeden z najlepszych musicali wszech czasów, zarzucano jej brak różnorodności rasowej w obsadzie. W role Portorykańczyków wcielali się biali aktorzy.
Tym razem jest inaczej. Swój szacunek do różnorodności Spielberg też, gdy zdecydował, że większość hiszpańskojęzycznych dialogów w filmie nie będzie prezentowana wraz z angielskimi napisami. „Powiedziałem reżyserce castingu Cindy Tolan, że nie będę brał udziału w przesłuchaniach osób, których rodzice bądź dziadkowie nie są Latynosami. Szczególnie jeśli chodzi o Portorykańczyków. Mamy 20 aktorów pochodzących z Portoryko. Było to bardzo ważne i wpisywało się w mój pomysł, by nie dodawać napisów do hiszpańskojęzycznych kwestii. Gdybym to zrobił, pokazałbym, że angielski jest ważniejszy od hiszpańskiego. Nie było na to miejsca w moim filmie. Musiałem szanować ten język na tyle, by nie dodawać do niego angielskich napisów” – wyjaśnił tę decyzję Spielberg.
Choć „West Side Story” wciąż czeka na premierę, wiadomo już, kiedy w kinach pojawi się kolejny film Spielberga. Pół-biograficzny „The Fablemans” będzie miał premierę w przyszłym roku na Święto Dziękczynienia. (PAP Life)
kal/ gra/